материали на БЪЛГАРСКИ!
Дайте материали на български. Не мога да се оправя с английския и се загубвам в презентациите.
Дайте материали на български. Не мога да се оправя с английския и се загубвам в презентациите.
Съжалявам за късния отговор.
Спрете с флейма. Курсът се води на български и това е водещо предимство на СофтУни. Някои материали са на английски.
В изискванията на курса е обяснено ясно защо материалите са на английски.
1. Комбинираме две основни сфери: програмиране и наука. И в двете сфери езикът за международна комуникация е (развален) английски. Точка. По конвенция, код се пише с променливи с английски имена и коментари на английски (с малки изключения). Да научите английски е задължително изискване.
2. Термините, които използваме, понякога ги няма на български, преводът им е труден, или дори неразбираем. Допълнително, в документацията, термините са на английски.
Говоря на български. Където е възможно, давам термините с английските и българските имена (machine learning - машинно (само)обучение, gradient descent - градиентен метод, support vector machine - метод на опорните вектори, cost function - функция на грешката и т. н.). Сами виждате, че и най-простите термини нямат точен превод. Допълнително: fitting - апроксимация; correlation - корелация - това не са български думи.
Живеем в България, но работим в международни екипи.
Всичко друго е спам. Нямате извинение да искате да сте програмист от какъвто и да е ранг и да не научите английски.
Ако се интересувате повече от мнението ми за английския, в уводната лекция говорих достатъчно за това. Освен това, в уводната лекция се описват и другите изисквания за курса. Ако не отговаряте на тях, имате право да се откажете и да Ви върнат парите до третата лекция (много след уводната).
P. S.: "Записки на български" звучи много добре. Дори на английски да са, или на комбинация от двата езика, не пречи. В много други курсове такива записки правят студентите. Ще се радвам, ако се обединим около тази кауза.
Отлично Учителю!
Дайте записките на български а термините където не може да преведете оставете на английски. Така е най-коректно! Ако записки и слайдове са едно и също дайте слайдовете на български. Ако искате да преподавате върху тези на английски език, отлично оставете ги на англйски, но за тези дето вървят по-назад с материала ги дайте на български. Не им отнемайте правото и удоволствието да са с Вас!
kjufte, не е крайно лоша идея да има записки на български, но не я подкрепям. Ако аз направя компромис, следващия курс или следващата работа, където започнете, няма да направят.
Получават се много проблеми с превода и много загуби. Повярвайте ми, това е трудно решение, което сме взели на базата на много предишен опит с колегите в СофтУни.
Идеята както и Вие шеговито си позволявате да квалифицирате Г-Даракчиев не е крайно лоша. И аз знам това. Относно двете опорни точки в коментара.
1) Не се притеснявайте за това кой и дали ще ми прави компромиси. Това си остава за моя сметка. Вие си свършете работата.
2) Най-важното заобикаляте. Какви са тези загуби? ЩОМ МОЖЕ ДА ПРЕПОДАВАТЕ НА БЪЛГРСКИ КУРСА с всичките му термини и чуждици, би трябвало да можете и да ГО ОПИШЕТЕ НА БЪЛГАРСКИ. Поне всеки писмовен човек, би трябвало да може да облече в писмена форма, това което говори, дори да е малко по конспективен, като лекции на слайдове.
Аз съм сигурен че Вие сте писмовен човек Г-н Даръкчиев, т.е. можете да го направите и всякакви извинения за загуби или др. такива са несъстоятелни. Остава може би едно единствено обяснение. Не ми се иска да го коментирам, защото се боя да не Ви обидя. Но щом можете, а трябва, т.к. сме в България и СофтУни е Български университет и трябва да имаме дори “някаква” идентичност на база на родния ни език, остава да допусна, че това не ви се прави, т.е. по общоприето може да се каже, че Ви мързи. Ако е Така, то според мен обиждате Вашите слушателите. Разбира се нека тези, които не искат лекциите на български, гледат английския вариант, но да има и вариант на български. По този начин няма да го има т.нар. тюрлюгювеч, преподава се на един език а се пише на друг. Разбира се остава и варианта всичко да е на английски и ако беше така щях да се замисля за включването ми в курса. Но сериозен курс като Вашия трябва да е само на един език или само английски или само български, с всички условности и термини от програмирането и английския. Тогава ако някой поиска му подгответе изцяло лекции на английски, както е в случая!
Извинявам се ако съм Ви обидил. Бладодаря за търпението, че изчетох те писанията ми докрай.
Може да се каже че теб те мързи да научиш английски дори и да се преведат термините на български когато почнеш работа тези термини ще са на АНГЛИЙСКИ и нищо няма да разбереш и единствения обиден си ти както казах по горе методи класове коментари и всичко в кода се пише на АНГЛИЙСКИ по стандарт, повечето информацията в интернет е на АНГЛИЙСКИ.Ето ти Github на xiaomi всичко е на англииски не на китайски
kjufte, обясних достатъчно.
Мога да ти предложа да помогнеш със съставянето на записки на български. Колко предимства има това? В момента се сещам за три основни, но сам може да се сетиш за повече.
1. Тренираш си английския и го научаваш по-добре. Така в бъдеще ще ти е все по-лесно да четеш документация, код и лекции на английски
2. Водиш си сам бележки за курса: доказано е, че това дава страхотни резултати - да си записваш, докато някой говори
3. Ако решиш да споделиш бележките си с останалите от форума, ще участваш в създаването на общност, организирана около машинното обучение.
Затварям темата за избягване на повече спам. Ако имаш нужда да продължим комуникация, ти предлагам да ми пишеш лично, на имейла. Пише го в първия слайд на всяка лекция.